方城草魚 作品

第548章 如軒齋(中)

 “折騰死人?”珍妮不解道:“你們華夏人不是對死者最尊重的嗎?用你們的話說,就是‘死者為大’,幹嘛要折騰死人?” 

 “折騰得越厲害,越表示對他們的尊重。” 

 李國慶邪惡一笑,道:“你知道什麼是九竅玉嗎?” 

 “是什麼?” 

 “古人九竅用玉,指眼塞、鼻塞、耳塞、玉琀、肛塞和陰塞,而其中最重的是玉琀。”代軒文縐縐解釋道。 

 “說人話。” 

 李國慶沒好氣道:“你跟一個老外說這個,她能聽懂?” 

 “所謂九竅,是指人的兩隻眼睛,兩個鼻孔,兩個耳孔,嘴,生殖器以及肛門。九竅玉是指堵塞或遮蓋在死者身上九竅的9件玉器。” 

 “眼塞又稱眼簾,圓角長方形;鼻塞略作圓柱形;耳塞略作八角稜形;口塞如新月形,內側中端有三角形凸起,口塞不能全部含在口中,與下面所講的“含玉”不同;” 

 “肛塞為椎臺形,兩端粗細不同;陰塞,男性為一短琮形,一端封閉,女性為一短尖首圭形。” 

 “還是聽不懂,但好像很厲害的樣子。”珍妮道:“用老……Lee的話說,就是不明覺厲。” 

 “不明覺厲?是什麼?”這下輪到代軒聽不懂了。 

 “就是雖然不明白,但還是覺得很厲害。”珍妮老師得意洋洋道。 

 “好吧。”代軒看向李國慶:“這個詞是你教給她的吧?你們內地用簡化字也就算了,怎麼連說話,都開始用簡化語了?” 

 “字說多了,累得慌。”李國慶道。 

 “好吧。” 

 “為什麼要往人的器官裡塞玉呢?”珍妮繼續“不恥下問”道。 

 “《抱撲子》中記載:‘金玉在九竅,則死人為之不朽’……” 

 “說人話。”李國慶又重複了一遍。 

 “古人認為堵住這九竅,可防止人體內精氣外逸而使屍體不朽……”代軒就是改不了文縐縐的臭毛病。 

 “簡單來說就是可以起到屍體防腐劑的作用。”李國慶替他解釋道:“還有一種說法是,古代人入葬時,會用水銀硃砂浸泡屍體,因水銀遇玉則凝,為了防止水銀進入屍體,故用玉塞滿九竅。” 

 說完,李國慶不懷好意地對珍妮道:“還記得我送給你的玉蟬嗎?”