索什揚·阿列克謝 作品

第496章 奈森之劫(下)


                 “你能讓我們活下去嗎?”

  聽到這句話,薩爾珀冬猜測對方已經動搖了,於是微笑道:

  “視情況而定,再說有多少人在這個世界上苟延殘喘,那也不能被稱之為活著。”

  “你們殺死了很多人。”

  “生活在哪都是殘酷的,銀河系對我們沒有愛,我會讓你們中的一些人活下去,在廢墟中苟延殘喘,等待那個人的歸來....如果沒有人倖存下來就沒有人談論他們看到了什麼,也許這裡每一千個人中就有一個人能活著迎接索什揚的歸來,它將是有趣又戲劇性的。”

  “你們對於殺戮弱者這種毫無榮譽——”

  薩爾珀冬清了清嗓子,那聲音聽起來就像—輛正在換擋的坦克,中斷了院長的話。

  “我厭倦了這種談話,照我的願望去做,你也許還能活過這一夜。”

  老人挺直了腰。

  “不。”

  “看到一個有骨氣的人這是—件好事,我很欽佩且尊重它,但是現在,在這個時刻可疑的勇氣在這裡沒有立足之地,我來告訴你為什麼。”

  一個幻影戰士走上前來,他的手抓住了教員的—頭稀疏的頭髮。

  那人的靴子離開了地板,頓時叫了起來。

  “求求你……”

  那人結結巴巴地說著,而那戰士抽出他的短劍,用一種工整的方式沿著教員的腹部雕刻。

  很快,血像急流一樣湧了出來,這個男人自己的手指緊緊攥住身體裡的內臟,因為那隨時都有可能流出來。

  沒多久,他的懇求立刻變成了毫無價值的尖叫。

  “這——”

  薩爾珀冬指了指。

  “它正在發生,就在你稱之為學院的廢墟上,我們就是如此對待你的下屬。”

  變節者仍然抓著教員油膩的頭髮,把他抓在手裡搖晃。

  更多的尖叫聲,現在被溼漉漉、臭烘烘的腸肉拍打在地板上的聲音打斷。

  “你看到了嗎?”

  薩爾珀冬的目光從未離開過院長。

  “我知道他們都逃到避難所,困在那裡無處可逃,現在我要找你叫出他們,不然我和我的弟兄們就會對所有人這樣做,就像對付那些像蛆蟲一樣逃跑的人。”

  他伸手去抓那個被變節者抓住的人,鉗住那個抽搐著的、還活著的人的喉嚨,毫不客氣地把流血的屍體扔到辦公桌上。

  “您若順從我,你的下屬必能免除這禍,您將成為他們中的一員,但如果你違抗,我不但不饒過他們,連您自己也會死的,而且趁你還活著的時候,我的藥劑師會剝你的皮,他可是延長痛苦官能體驗的大師,所以獵物起碼得在手術後的幾個小時內死亡....從前一個囚犯活了六夜,在極度痛苦中嚎啕大哭,最後死於骯髒牢房裡的感染。”