金吾不禁夜 作品

第一百五十五章 蝴蝶的語言(九)

在佛羅倫薩美術館有這樣一副蛋彩畫。

聖子並沒有被釘在十字架上,而是被釘在了生命樹之上,上面結了48個金燦燦的“果實”,講述了48個他的生平故事,在樹的底部還有創世紀中創造亞當和亞當、夏娃被逐出伊甸園的故事。

那是一副很巨幅、讓人震撼的畫,雖然波莫納沒有親眼目睹,只是從圖冊上看到的,所有的人物在中間的受難聖子承託下都顯得很渺小。

達芬奇還有一副很有名的作品《維特魯威人》,畫中的男人張開手,雙腳併攏的姿態剛好是一個十字。

維特魯威在介紹建造第一座房屋的原始人如何不同於螞蟻、蜜蜂、燕子和獾等能建造住所的動物時,他首先提到的不是他們非凡的動手能力,也不是他們模仿,而是其直立行走的姿態。這不僅使他們從水平的大地立起身來,並且不再和動物一樣俯視大地,而是凝望著繁星點點的燦爛天穹。

威廉布萊克在描繪巴比倫國王時,將他描繪成四肢著地,彷彿動物一樣匍匐。

維特魯威人素描外圓長度為26.4英寸,而太陽的平均自轉週期是26.4天,外周正方形四邊總長28英尺,剛好是一個完整的月相週期。與此同時這個圓和正方形的面積剛好一致,這曾經是一個困擾許多人的問題,圓形和正方形的計算公式中含有,這是個無限不循環常數,也因此導致要完全求得一個完全等大的圓形和正方形是不可能的。

達芬奇利用維特魯威和黃金比例解決了這個問題,通常來說,太陽代表男性,月亮代表女性,二者合二為一,即成為柏拉圖所說的雌雄同體,最初的人是球形的,一半是男一半是女,背靠背粘合在一起。

但是從《維特魯威人》的正面只能看到一副男性的軀體,人也不是球形的,而是在一個球形裡。

達芬奇會在手稿中使用一種名為“鏡像字”的文字,這種字只有用鏡子才能讀懂,卻不像厄里斯魔鏡那樣倒著念。

鏡子裡的像照的是背面,就像有人拿著不同視角下呈現蝙蝠俠和超人符號的玩具對著鏡子,由於視角不同,鏡子和自己所看到的是不一樣的,有時是蝙蝠俠和超人,有時是超人和蝙蝠俠,而非完美對稱。

16世紀威尼斯的鏡子還沒有那麼普及,卻不代表沒有。

在那個時代流行新柏拉圖主義,大概意思是說天堂、人、所有動物、地獄是一條鏈子上的,人位於中間。