金吾不禁夜 作品

第3278章 哥倫布之蛋(四)

雖然心裡有準備了,可是當喬治安娜看到馬車附近的市政衛隊時還是忍不住腹誹。

搞那麼大的排場,她本來想低調點的。

然而拉普拉斯已經親自幫她把車門打開了,她也只好上了馬車。

波士頓出產一種紅色的龍蝦,於是這些穿著紅色制服的市政衛隊被市民稱為“波拿巴的小龍蝦”。

除了修市政設施,塞納省高官還有一個工作,那就是協調巴黎“六軍團”。

行會逐步瓦解後,以商業城鎮為基礎建立的私人商會又出現了,他們在巴黎都有代表機構,而巴黎本身沒有商會。

1790年制憲會議通過了禁止一切結社的所謂沙佩利爾法,他們打算在主要城市設立行政機構,滿足商業和其他公民階層的一切需要。

“六軍團”是最強大的商會代表的代稱,他們可以委派兩名商會代表,而其他商會只能委派一人。

他們聚在一起討論工業發展、對外貿易、商業慣例等問題,偶爾波拿巴和夏普塔爾會到那邊去,但他從來沒有到農協會去過。

他重視農業地很,但他對農業是真的一竅不通,不過他的士兵大多數都是農民。

negots這個詞在法語中是商人的意思,它最早是指的勃艮

另一種葡萄酒商人eleveur有飼養員的意思,他們會購買葡萄或者沒發酵的葡萄汁,並從頭開始釀造。

有時顧客會遇到這種情況,他買了一瓶勃艮

eleveur購買了別的地方的葡萄,比如阿爾薩斯的黑皮諾,把它運回了勃艮

所以要在購買酒之前確保種植地區,而且還要注意檢查葡萄酒中的分含量,有些葡萄分不足,可能是因為品種或季節不好,eleveur會摻進去促進酵母發酵。

non-negots可以是指那些專注於種植和釀造,完全不懂銷售的釀酒師、葡萄園主,比如你跑到鄉下去,可以用很便宜的價格喝到在城裡的餐廳裡賣很貴一杯的葡萄酒,自己帶著桶去裝都沒有問題,只要你帶得走。

然後將這個名詞擴展後,就是指那些不能說會道的種植者們,英語的談判“nagotiate”就與法語的negots很接近。

按照法國先行的自然公平規則,被告可以為自己辯護,不過一個連討價還價都不會的人,他怎麼吵得贏口齒伶俐的律師呢?

要到美國的吉迪恩案之後才會有司法援助,non-negots窮得已經還不了高利貸了,他拿什麼聘請律師?

所以不論是審計法院還是別的什麼部門,在敕令指定的幾個省份,涉及non-negots的一律不受理,如果有人硬要去收,那回去的路上有可能就會遇到“卡圖什”。

大仲馬寫過三個火槍手的故事,達達尼昂的形象是法國家喻戶曉的平民武士。雖然現在大仲馬沒有出生,但是卡圖什們已經被作家們塑造成類似的角色,反而是憲兵的名聲很差。

有些人貸款的目的就是衝著別人的土地去的,他們的合同裡暗藏了許多玄機,阿爾薩斯-洛林本來就因為涉及領主和領土變更而亂成一團,理論上確實是亂中取利的好時候。