新安小胖A 作品

第五百五十五章 細分市場

 內地的動漫和遊戲,想要獲得好的配音,那就抓瞎了。因為,內地除了少數自我包裝的知名中配之外,聲優群體並沒有形成成熟的產業鏈,可以選擇餘地不多,想要有某種特色的聲音來配出想要的效果,卻沒有良好的平臺,可以找到適合的人選。

 而為什麼內地沒有這種機制呢?因為,長期以來,配音是不賺錢的,從事這個行業的人,投資這個行業的人都很罕見。

 孟欣思考片刻後說道:

 “配音?說老實話,我不太懂你們二次元,但我也知道,內地的動畫配音確實長期積弱。

 這方面,如果能搞好了,倒是一塊新藍海!老實說,f力克斯公司過去的產品,基本上都沒有什麼特色,除了走狗屎運,做出了一款堪稱賣座的遊戲之外,其他的地方,也沒什麼值得吹的。倒是,配音這個市場,確實是長期被市場忽略的需求!”

 劉森說道:

 “所以,我們線上和線下同時運營,上線一家線上的原創配音網站,我們製作一些原創的視頻,並且,聯繫其他的客戶,提供一些資源讓用戶配音。那些獲得網絡人氣認可的配音愛好者,籤線下的事務所,聯繫業界……”

 孟欣嗤之以鼻,說道:

 “等等,你這麼規劃的話,還有什麼市場前景可言?網絡配音平臺,直接就是開放平臺,讓配音愛好者上傳各種配音音頻文件,用戶才有動力去配自己喜歡的角色,而不是你搞命題作文。

 之後,我們提供下載和替換軟件。用戶可以下載這種配音軟件,把原版視頻的配音給更換掉!就跟更換字幕一樣,這才擁有龐大的市場空間!”

 “要是用戶更新一些不和諧的配音……另外,沒有獲得授權去配音合法嗎?”劉森想到互聯網上的那些字幕組,除了做授權的正常表番之外,還有一些未授權的,一樣是有一群翻譯字幕組在做中文字幕。

 字幕組本身在很多國家未必合法,但在內地是法律擦邊球。只提供字幕翻譯本身,並不違法,但是有商業目的,比如字幕組裡面添加廣告,肯定是違法的。與此同時,字幕文件本身分享或許不違法,但是提供原本的影片資源下載肯定是違法了。